第86回アカデミー賞で長編アニメーション賞を受賞し、歴代記録を塗り替える興行成績を収めたディズニーアニメーション「アナと雪の女王(Frozen)」。
最後の公開地・日本でも興行収入は 億円を突破し、空前の大ヒットとなった。イディナ・メンゼルが歌う主題歌「ありのままで(Let It Go)」もアカデミー歌曲賞を受賞し、日本語吹替版を歌う松たか子の歌声は世界中に大絶賛された。戴冠式当日、姉エルサの魔法の力によって永遠の冬に閉ざされたアレデール王国。逃げ出した姉を連れ戻し、王国の氷を溶かすべく妹アナは旅に出る。
The blockbuster movie “Frozen” from Walt Disney received 86th Academy award for animation. The best revenue movie in history, over 200 million yen in Japan. Idina Menzes sing the theme song “Let it go” and received Academy award. Takako Matsu sing it in Japanese translation and became world famous. Two sisters, Princess Anna and Princess Elsa live in the Nordic kingdom of Arendelle. When Elsa’s special powers trap Arendelle in a permanent frozen winter, she flees into the mountains. Anna sets off on journey to find her sister to get her kingdom back.
It’s time to see what I can do 今が私の力を見せるとき
To test the limits and break through 限界に挑戦し、それを破るの
No right, no wrong, no rules for me, 正しいことも、間違ったことも、ルールもない
I’m free! 私は自由!
Let it go, let it go
ありのままで、ありのままで
I am one with the wind and sky 私は風になり、空になる
Let it go, let it go ありのままで、ありのままで
You’ll never see me cry もう私が泣いているとことを見ることはない
Here I stand 私はここに立ち
And here I’ll stay そして、ここにいる
Let the storm rage on 嵐よ、吹き荒れなさい
我等(がとう)あり:美大時代に映像制作を学び映画にはまる。
この記事は、ニュージーランドの日本語フリーペーパー「KIWI TIME (2014年8月号)」に掲載されたものです。